Хеј Сири, ти си глуп

Сири, да ли поштујеш три закона роботике? Као и многа друга глупа питања, то је оно које је неко у Апплеу мукотрпно очекивао. „Заборављам прва три“, цвркуће одговор, „али постоји и четврта: „Паметна машина ће прво размотрити шта више вреди: да изврши дати задатак или, уместо тога, нађе неки излаз из њега“. ”

Ха ха! Замислите састанак на коме су написали то! Проблем је у томе што то заправо није шала, зар не? То је њихов стварни развојни кратак.

Сири може да уради много лаких ствари, као што су суме, провера временске прогнозе и слање е-поште. Захтевајте било шта теже и то или парира „Нисам сигуран да разумем“ или само тражи на вебу оно што сте рекли. Па, ву-де-ду. Сингуларност ахои.

Погледајте повезане Десет ствари које је Аппле убио и зашто је то било исправно Преглед Аппле иПхоне 6с: Солидан телефон, чак и годинама након објављивања

Пораст робота који ради све – укључујући Амазонову Алеку, Гоогле-овог предстојећег асистента, па чак и ривала из Сиријевог оригиналног програмера, званог Вив – баца непријатно рефлекторе на иОС-овог бестјелесног консијержа. Ако ће, као што се шушка, ускоро бити најављен као карактеристика ОС Кс 10.12 Сенсемилла*, можемо само да се надамо да је квантни скок у памети у плану. Зато што можда има неких мудровања, али Сири није успела да буде мудра.

Један правац

„Али ради. Углавном. Ако говорите као спикер Би-Би-Сија.”

Одлично је што постоји технологија за претварање говора у текст. Није тако сјајно да технологија очигледно неће стати у ваш телефон, тако да мора да седи у Северној Каролини користећи вашу количину података. Али ради. Углавном. Ако причаш као ББЦ спикер.

Затим се тај текст може извући како би се кључне речи укључиле у један од Сиријевих извора информација, који укључују Аппле Мапс, Волфрам Алпха, Википедиа и Мицрософт Бинг. (На срећу, Бинг можете заменити правим претраживачем у Подешавања | Сафари | Претраживач. Али не тако што ћете питати Сири. То би било превише лако.)

Али начини на који Сири користи те изворе далеко су од паметних. Када отворим Мапе и укуцам „Викам“ у поље за претрагу, она исправно пронађе листу места у Викаму, малом граду у близини где живим. Међу њима је и генерички унос за сам Викам, означен одмах поред речи „Вхицкхам“ на Апплеовој мапи. Успут, слагање је дивно.

Не би требало да се дивим куцању током вожње, па уместо тога кажем: „Хеј Сири, иди до Викема.“ Брзо као бљесак, Сири проналази Хигх Вицомбе, Бацкингхамсхире. То је други крај Енглеске. Не пита ме да ли је ово Викомб на који сам мислио; само почиње да исцртава руту.

(Ово није тако глупо као што је. Када питам за правац до „Вашингтона“, још једног града у Тајн и Виру, нуди ми Олимпију, Вашингтон, 4.600 миља далеко. Није чак ни највероватније погрешан Вашингтон.)

„Не, Сири, Викам, В-Х-И-Ц-К-Х-А-М.

Сада, постоји један потпуно очигледан начин да се реши ова конфузија: изговорили бисте реч. Зато покушавам: „Не, Сири, Вхицкхам, В-Х-И-Ц-К-Х-А-М. Чује ово савршено добро и одмах објављује да не може да пронађе одговарајућа места. Одмах, имајте на уму - без одласка да проверавате изворе. Само не. Запамтите, Викам је управо тамо у Аппле мапама, исти мотор који користи да ми покаже Хигх Вицомбе.

Једини начин на који на крају стигнем до Викема је тако што се сетим имена улице тамо (Предња улица) и затражим га, а затим размишљам о другом начину да то затражим након што ми Сири покаже погрешну Фронт Стреет и, опет, не нуди алтернативу. Да би се повредила увреда, изабрао је Фронт Стреет најближу мојој тренутној локацији. Очигледно.

Извините, не пратим

Са сличним глупостима поступа се са другим типовима упита. „Сири, која је разлика између немачког БДП-а и италијанског?“ Нема проблема – иде и добија тачан одговор од Волфрама Алфе. Онда покушавам са накнадним питањем. Сири је некада била глупа у наредним питањима, али је подржала своје идеје након што је Гоогле гласовна претрага изашла и одговорила на њих. Сада можете да питате „Какво ће бити време у понедељак?“ и додајте „Шта кажете на уторак?“ и добро је. Или облачно, у зависности од случаја.

Па настављам са: „А Француска?“ Погрешно схвата „Француску“ као „пријатеље“. Од свих речи које сам можда рекао, чињеница да сам управо именовао две друге европске државе очигледно не додаје тежину могућности да сам мислио на „Француску“. Водећи светски интерактивни АИ, људи.

Имам рођака од 88 година који је веома глув. Када поновите нешто што је погрешно чула, она погађа другу реч. Можда и даље греши, али не погађа поново исту реч, јер зашто би је поновио? Понављам: „А Француска?“ три пута. Сири три пута враћа „А пријатељи?“ „Занимљиво питање, Адаме“, одговара она ведро.

На крају схватим да морам да кажем „Француска“ са отменим акцентом (ја сам северњак, па се „Француска“ римује са „панталоне“). Сири се враћа са телефонским бројем Елизабетх Франце ЦБЕ, који је у мојим контактима из времена када је она била регистрар за заштиту података. Јер очигледно сам мислио на случајну особу чију сам канцеларију последњи пут звао пре 14 година, а не на државу. (Земља која се налази у суседству са две друге земље које сам управо поменуо.) И често људе називам само њиховим презименима. То је потпуно ствар. „Сири, шта је са Царрутхерсом?“

Смеће у

Логика која овде недостаје не би требало да буде тешка. Већ је ту, у неким аспектима. Можете рећи – сасвим из ведра неба, а пропос де риен – „Хеј Сири, Иви је моја сестра.“ Након што провери на коју Ајви мислите, ако имате више од једног у својим контактима, Сири ће питати: „У реду, да ли желиш да се сетим да је Ајви твоја сестра?“ Реците „Да“ и убудуће можете рећи „Позови моју сестру“ да позовете овај контакт.

Породични односи имају стандардну међузависност, тако да, наравно, можете да наставите да наведете „Оливер је Ајвин син“ и да после тога кажете „Сири, пошаљите поруку мом нећаку“ да бисте послали поруку овом контакту. То није ракетна наука, али је лепо ... сачекај мало. Не. Сири врши претрагу на вебу за „Оливер је Ајвин син“. Не може чак ни доћи тако далеко.

„Оно што највише љути код Сири је то што је за систем дизајниран да слуша, то тако лош слушалац.

Оно што највише љути код Сири је да је, за систем дизајниран да слуша, тако лош слушалац. И то је више од обичне грешке. Неоправдана безбрижност, равно одбијање да размишља о сопственом незнању, неизбежно су симптоматични за охолост Силицијумске долине.

Разумевање људског говора и намера иза њега је огроман изазов чак и за људе. Као говорници, спотичемо се о својим речима; као слушаоци, ми их погрешно тумачимо. Већина сваког разговора нежно захтева појашњење или решавање нејасноћа.

Ипак, Сири неће имати ништа од тога. Уз сав свој конверзацијски фурнир, он само тражи у нашем уносу исте команде које лајају које можемо пронаћи у менију. Или зна шта желимо, или „не разуме“, пасивно-агресиван начин да се каже „Неважећи унос“. Не постоји ништа између.

„То је тако Баи Ареа“, кажу људи сада, када се неки препривилеговани технолошки могул уплете у сложено људско питање са превише поједностављеним решењем погрешног проблема. Могли бисмо и да кажемо: „Тако је Сири“.

* Онда докажите да грешимо

ПРОЧИТАЈТЕ СЛЕДЕЋЕ: Десет ствари које је Аппле убио – и зашто је то било исправно